didaticos



Materiais didáticos para aprender russo >> ESCOLHA O TÍTULO E CLIQUE NELE PARA SABER MAIS





















2012 - Ano de dragão de água preto


Olá,

Parece que faz pouco tempo que estávamos nos preparando para Reveillon de 2011 e já estamos na reta final.

Nos anos anteriores eu contei um pouco sobre algumas peculiaridades e diferenças de festas de final de ano entre a Rússia e o Brasil. Quem não lembra ou não leu pode visitar este link.

Rússia é um país com cultura que mistura os conceitos e tradições ocidentais e orientais. Apesar de que os russos comemoram a virada de ano no dia 31 de dezembro eles adotam os símbolos de anos segundo o calendário chinês. 2012 será o ano de Dragão de água preto (год чёрного водяного Дракона). Vocês podem me perguntar que diferença isto faz? A maioria de presentes terão a forma ou imagem de um dragão e muitas pessoas preferirão usar as roupas de cores "aprovadas" e este fato deverá atrair a sorte durante o ano todo. Visitando diversos sites russos sobre o assunto vi que a principal recomendação para Reveillon 2012 na Rússia é ter uma roupa na cor preta ou pelo menos com muitos detalhes na cor preta. O dragão também aprovaria as combinações de preto com vermelho ou com dourado ou com verde escuro. Então se você for passar seu Reveillon de 2012 na Rússia já sabe o que vestir e que presente procurar.

No finalzinho de dezembro começam as confraternizações nas empresas e festas infantis nas escolas e creches. Estes eventos costumam ser mais que um simples encontro de colegas de trabalho ou de turma. Normalmente possuem um cenário com jogos e brincadeiras e contam com a presença de Ded Moroz e Snegurochka (para saber mais sobre estes dois, favor visitar este link). No caso de festas infantis, as crianças costumam ir fantasiados e dançar em volta da árvore de Natal. No meio da festa elas começam chamar pelo Ded Moroz e quando ele vem elas tentam agradar ele com danças, músicas e leituras de poesias infantis para receber algum presente dele. Obs.: no vídeo abaixo a árvore de Natal ficou no canto, provavelmente devido a falta de espaço.


Além das escolas e creches diversos grupos culturais e organizações promovem os espetáculos com o tema principal de alguma aventura de Ded Moroz. A mais famosa apresentação é chamada "Kremliovskaya iolka" (Кремлёвская ёлка). Segue abaixo o vídeo com um trecho desta apresentação:


No dia 31 de dezembro a programação de todos os canais fica bastante alterada. Somente apresentam os filmes e outros tipos de programas ligadas a festa de Ano Novo.
Pode ser que vocês vão achar esquisito, mas todo ano nesta data todos os russos assistem os mesmos filmes. Assistir estes filmes no dia 31 de dezembro já se tornou uma tradição. Sobre um filme eu gostaria de falar um pouco mais. O título dele em russo é "Ирония судьбы или с лёгким паром" (tradução: Ironia do destino ou bom banho. Obs.: não sei como traduzir fielmente para português a expressão "с лёгким паром". É um costume russo dizer esta frase para uma pessoa que acabou de tomar banho. Não me lembro de nenhuma coisa semelhante em português.) Mas então voltando ao filme - pela primeira vez ele foi exibido no dia 01.01.1976 e desde então caiu no gosto do povo e é exibido anualmente. Outro fato interessante é que depois de quase 30 anos praticamente todo o elenco inicial foi reunido para filmar a segunda parte que foi aos cinemas no dia 21.12.2007. Em breve a história começa assim: o personagem principal mora em Moscou. Ele é um pediatra muito tímido e apesar de não ser muito jovem ainda não é casado, mas tem noiva. Próximo ao final de ano ele e a mãe dele se mudam para um novo apartamento num prédio novo que acabou de ser entregue. A mãe dele insiste para que ele comemore Reveillon a sós com sua noiva. Mas ele e os amigos dele tem uma tradição - ir a sauna na véspera de Ano Novo e tomar cerveja lá mesmo. Um destes amigos diz que após a sauna ele deve ir para aeroporto e pegar o vôo para Leningrad (atualmente Saint-Petersburgo). Só que eles ficaram muito bêbados. Um que ficou menos bêbado estava lembrando que alguém tinha que pegar o vôo, mas não lembrava quem exatamente. Então, por engano, quem viajou foi o personagem principal. Chegando no aeroporto de lá ele pega um táxi sem se dar conta que está na outra cidade e fala o endereço de sua casa. Por coincidência, ou ironia de destino, o prédio e apartamento tinha o mesmo projeto típico e o que mais louco é que a chave também deu certo. Então, ele entrou no apartamento e dormiu. Em breve apareceu a mulher que morava neste apartamento e ficou assustada com o que encontrou. Para piorar dentro de alguns instantes o noivo dela aparece e não acredita em nada e briga com a noiva. Tentando esclarecer tudo o personagem principal e esta mulher acabam simpatizando um com outro e a história fica mais bagunçada de que já foi.

Mas toda a programação para quando faltam poucas minutos para a virada de ano. É o momento da transmissão de cumprimentos do presidente da Rússia. Vejam o vídeo abaixo (com legendas).


Após disto a diversão continua com as apresentações especiais de celebridades russas. Por sorte consegui encontrar no YouTube a apresentação de 2007 com tradução para inglês. Organizei estes vídeos na ordem correta para vocês assistirem no meu canal neste link.

Se você gostou desta informação, por favor clique +1, que está no campo cinza logo abaixo ou compartilhe na sua rede social.
Se tiver dúvidas ou comentários fique a vontade de escrever.
*************************
Para não perder as dicas, assine o recebimento de novas postagens por e-mail ou segue o "Russo_Gratis" no Twitter.

Desenhos animados russos com transcrição em russo e vocabulário

Olá! Infelizmente estou com pouco tempo disponível para fazer tudo que gostaria, então pelo menos, consigo divulgar o que os outros conseguem fazer para a aprendizagem de russo ficar parecendo uma diversão....

Adoro o desenho animado russo chamado "Smeshariki" ("Смешарики", que ao meu ver pode ser traduzido como "bolas risonhas"). Faz tempo que estava procurando este desenho legendado e não conseguia achar. Mas hoje encontrei um ótimo site onde vocês podem assistir alguns destes desenhos e acompanhar as falas pela transcrição em russo que fica abaixo de cada desenho. Além disso, algumas palavras mais complicadas constam no vocabulário ao lado do texto dando as explicações em espanhol. Para conferir é só clicar aqui.

Mas não posso parar por aqui, pois este mesmo site, apesar de ser desenvolvido para falantes de espanhol pode ser útil para vocês, traz muitos recursos gratuitos, tais como alfabeto e curso básico de russo, gramática de russo, etc.
***************************************
Para não perder as dicas, assine o recebimento de novas postagens por e-mail ou segue o "Russo_Gratis" no Twitter.

Seleção de músicas russas com legendas em russo

Olá,
Faz algumas semanas que criei as listas de reprodução exclusiva de músicas russas com legendas em russo no meu canal de YouTube (seguem os links diretos de acesso para Lista 1 e Lista 2). As listas contam com centenas de músicas de mais diversos estilos e são de épocas diferentes, incluindo músicas populares, folclóricas, etc. Eu atualizo estas listas toda vez que encontro algum clipe novo. Se você conhece algum vídeo que se enquadra nesta categoria, por favor, indique o respectivo link para eu adicionar.
Obs.: somente com legendas em cirílico, pois as legendas transliteradas ao meu ver não são didáticas.

Vou deixar algumas dicas sobre o uso destas listas-

A. Lista 1 é uma coleção de vídeos com clipes originais ou com as imagens do cantor ou com as ilustrações do assunto. Lista 2 - são as apresentações simples em PowerPoint com as trilhas sonoras sincronizadas. Observem que abaixo do último vídeo existe um botão "Carregar mais", pois inicialmente o site não exibe todos os vídeos da lista e você pode clicar neste botão até ele não aparecer mais. A capacidade máxima de cada lista é de 200 músicas, cada uma das minhas tem um pouco menos até este momento.

B. As músicas não foram feitas por mim e sim por diversas pessoas, então, caso você quer comentar um determinado vídeo preste atenção se o comentário deve ser feito em russo, inglês, etc.

C. Devido a grande quantidade algumas músicas podem ser repetidas ou deixadas repetidas propositalmente, pois a apresentação de legendas foi feita de forma diferente.

D. Caso você queira deixar algum comentário para mim, pode fazer isto aqui ou diretamente no meu canal.

E. Caso os links acima não funcionarem, pode fazer o seguinte:
I. abrir o site YouTube - http://www.youtube.com numa janela nova e depois voltar nesta página e clicar novamente no link acima
OU
II. Seguir o roteiro abaixo
1) abrir o site YouTube - http://www.youtube.com
2) buscar "alfabeto russo em português" e clicar no nome do usuário "RUSSOemPORTUGUES"
3) na minha página tem um link "Listas de reprodução", onde você vai encontrar esta e outras listas de vídeos relacionados ao idioma russo
*********************************************
Para não perder as dicas, assine o recebimento de novas postagens por e-mail ou segue o "Russo_Gratis" no Twitter.

Arquivo do blog