didaticos



Materiais didáticos para aprender russo >> ESCOLHA O TÍTULO E CLIQUE NELE PARA SABER MAIS





















Guia de sílabas tônicas das palavras russas



Pessoal,

Estou recebendo perguntas frequentes de pessoas que querem saber como é possível determinar a sílaba tônica de cada uma das palavras russas. Infelizmente, não existe nenhuma regra que pode ajudar determinar isto.

A única forma de saber é ouvir muito a pronúncia dos nativos. Porém, isto ERA a maneira única, pois agora você também pode contar com a ajuda de um Guia on-line gratuito (ou seja, um dicionário) que destaca as sílabas tônicas de cerca das 50 000 palavras russas. Obs.: as palavras estão escritas somente em cirílico sem nenhuma transliteração.

Para conferir, usar e abusar deste recurso espetacular e útil clique aqui.

Faça bom proveito deste material e continue comigo, recebendo gratuitamente a informação como esta em primeira mão - direto no seu e-mail. Saiba como...

Pronúncia das letras O e E dentro das palavras



Uma das dúvidas mais frequentes é esta: Pronúncia das letras O e E

O nome das letras do alfabeto:

O = O
E = IE

Quando estas letras estão numa sílaba átona da palavra, a pronúncia fica mais parecida com:

O = A
E = I

Quando estas letras estão numa sílaba tónica da palavra, a pronúncia fica mais parecida com:

O = O
E = E, IE (para saber mais, leia nesta outra postagem)

Reconhecer um texto russo escaneado?

Em resposta a pergunta do "Um Achilles no ninho" feita no dia 30 de maio:

É muito louvável a sua iniciativa de fazer o trabalho que está fazendo. Realmente, não tenho muito tempo para me dedicar as traduções, mas ainda tenho algum tempo para ajudar com as dicas.

Existem diversos programas para reconhecer o texto escaneado que está em russo (em cirílico). Algumas são pagas, outras como versão demo ou Try and Buy que você pode baixar no site da Abby. Vale a pena lembrar que para que o texto seja reconhecido, a resolução do texto escaneado deve ser muito boa.
É um link que encontrei na Internet, mas ainda não cheguei a testar. Ficaria grata, se alguém que já testou desse uma avaliação – se realmente serve para textos em russo.

A informação que se refere aos orçamentos para tradução em geral pode ser encontrada no site do Síndicato de Tradutores.

De russo para português, dependendo do texto o valor varia entre R$ 35 - 40 por lauda.

Como escrever endereço no envelope para Rússia?

É preferível escrever em cirílico e na versão impressa. Se for manuscrito, deve ser legível. É permitido que o endereço seja escrito como transliteração dos nomes russos. Neste caso redobre a atenção para não trocar as letras.

Tem que seguir esta ordem:
1- Nome completo da pessoa
2 – Nome da rua, número do prédio e complementos
3 - Nome da cidade
4 – Nome do distrito
5 – Nome da região (область) ou parte autónoma
6 – Nome do país
7 – Código postal dentro da Rússia (é obrigatório). Melhor pedir que seu destinatário informe para você. Em russo: почтовый индекс. O site somente permite busca do código postal na língua russa.

Para evitar problemas melhor usar as tintas na cor azul ou preta, pois em alguns casos as cores vermelha, amarela, verde entre outras não são permitidas.

Maiores informações sobre este assunto você pode conferir na versão em inglês do site de Correio da Rússia (confere as imagens).

Arquivo do blog